본문 바로가기
카테고리 없음

[미드로 영어공부]모던패밀리로 영어공부 S2 x 08

by 꿈꾸는 로즈핑크 2020. 7. 31.

8화

가족 모두가 매니의 생일파티에 참석하기 위해 분주하다.

매니의 생일파티에서 매니는 어린 시절을 잃어버린 것 같아 씁쓸한데..


I was almost too depressed to come today

I realized my child hood slipped away

실은 너무 우울해서 안 오려고 했어요
제 어린 시절을 잃어버렸다는 걸 깨달았거든요

 

*too A to B 너무 A 해서 B 할 수 없다. 정말 오랜만에 보는 중학생 때 보았던 문법 단어 기분. 예시가 더 도움이 될 것 같다.

too tired to go further 피곤해서 더 이상 갈수 없다

too good to be true 너무 좋아서 믿어지지 않는

*Slip away : if a period of time slips away, it passes more quickly than you realize

 

Would you relax?

The restaurant's five minutes away from here

진정해, 레스토랑은 여기서 5분이면 가잖아

 

* five minutes away from here 도착지점의 거리를 나타낼 때 유용한 문장!

 

Stop stopping to smell the roses

한 눈 팔지마

 

*stop and smell the roses: People who need to stop and smell the roses should stop working so hard. They need to slow down and take time to appreciate the many things that life has to offer. But the flowers do not have to be roses. While this expression relates to roses, it can be anything rather small or even commonplace. These things may seem small but they can give us great joy.

잠시 쉬면서 가라는 본 의미에 stop 이 붙으면서 한 눈 팔지 말라고 표현이 되다니 재밌는 표현이다.

 

I'm just saying you were never much of a kid

넌 늘 어린애 답지 않았잖아

 

But what Jay said hit me hard

I'd forgotten to have a childhood

제이 아저씨의 말이 정말 와 닿았어요

어린 시절을 깜박 잊은 거예요

I don't think you two appreciate what's at stake here

지금 뭐가 걸려있는지 모르는구나

 

*at stake: that can be won or lost, depending on the success of a particular action

 

We just were gonna take spereate cars to see who could get to the retaurant faster

You must have been feeling awful back there. I am so sorry

누가 더 빨리 식당으로 가는지 보려고 따로 가는 것뿐이야

무척 속상했겠구나 정말 미안하다

 

Can we please just buy the next thing we see and get out of here?

그냥 다음에 보는거 아무거나 사서 나가면 안될까?

 

No. Stop. You are too tied to your rigid schedules. You're missing life

아니야, 멈춰 일정에 쫓겨서 진짜 삶을 놓치잖아