본문 바로가기
카테고리 없음

Korea Herald로 영어공부/미라클 모닝에 대해 영어공부

by 꿈꾸는 로즈핑크 2021. 4. 12.

요즘 아침을 일찍 시작하는 사람들이 늘어나고 있다고한다.

Korea Herald에서도 미라클 모닝을 보내고 있는 사람들에 대한 기사가 있어, 그 기사로 영어공부를 해보려 한다.

 

Starting the day with a miracle morning

미라클 모닝으로 시작하는 하루

 

기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20210408000790&np=1&mp=1

 

[Weekender] Starting the day with a miracle morning

  Hong Ha-hyun, an ad designer in her 30s, has an important Zoom meeting to attend at 5 a.m. every day. The meetings are not about work, but about boosting positivity in her life, she said. With 35 people she met online, Hong reads books, meditates or dri

www.koreaherald.com

 

Hong Ha-hyun, ad designer in her 30s, has an important Zoom meeting to attend at 5 a.m. every day.

The meeting are not about work, but about boosting positive in her life

30대 광고 디자이너 홍하현씨는 매일 새벽 5시 참석하는 중요한 줌 미팅이 있다.

이 미팅은 업무 미팅이 아니라 그녀의 긍정적인 삶을 더 복돋아주는 미팅이다.

 

"I believe the daily lives of Dawning Desinger's members have also been enriched by various morning routines.

By sharing thoughts on how to make positive change for ourselves through miracle morning practice, we encourage each other to continue with self-development."

"새벽 디자인 참여 멤버들 역시 다양한 아침 루틴으로 아침을 풍부하게 보내고 있어요.

미라클 모닝을 통해 긍정적인 변화를 어떻게 만들어 가고 있는지 의견을 공유함으로써,

자기 계발을 지속 할 수 있도록 서로를 격려해가고 있어요"

 

* enrich
: 질을 높이다, 풍요롭게 하다
: to enrich something means to improve its quality, ususally by adding something to it

 

In Korea, the practice came into the limelight after a lawyer named Kim Yoo-jin posted videos of her miracle morning activities on YouTube, which have gone viral since last year

한국에서 미라클 모닝은 작년부터 입소문 났던 변호사 김유진씨의 아침 활동 유투브 영상이후에 각광 받기 시작했다.

 

*come into the limelight
: 각광을 받다
: to be center of public attention

* go viral
 : 입소문이 나다
 : to be rapidly and frequently shared through social media

 

Stay-at-home orders amid the prolonged COVID-19 crisis further boosted the miracle morning boom, which caught on among people of all ages who want to spend their time at home more efficiently.

오래 계속되는 코로나19 위기에 대응한 외출 제한 명령은 집에서 시간을 효율적으로 보내고 싶어하는 모든 연령대에게미라클 모닝 붐을 더욱 가속화시켰다.

 

*prolonged
 : 오래 계속되는, 장기적인
 : A prolonged event of situation contines for a long time, or for longer than expected

 

"I decided to start the day early to secure time for focusing on myself. If I didn't start have regular morning habits, I would've pluge into severe depression amid the pandemic."

"저는 제 시간을 확보해서 저에게 더 집중하기 위해서 하루를 일찍 시작하기로 했어요.

일정한 아침 습관으로 하루를 시작하지 못하면, 판데믹으로 인한 심각한 우울함에 빠질수 있죠"

 

* pluge into something
: (나쁜 상태로 갑자기) 빠져들다
: to be or to make somebody/something suddenly be in a bad state.

 

In addition, at night, people are more likely to brood over stressful moments that happened during the day or negative events in the past. If they go to bed early for the next day's morning habits, their chances of getting depressed would sharply drop.

추가적으로, 사람들은 바하루 동안 또는 지난날 안 좋았던 일들을 밤에 더 곱씹곤 합니다.

사람들이 다음날 아침 습관을 위해 일찍 잠자리에 든다면, 우울해질 가능성은 급격하게 낮아집니다.

 

* brood over
: ~에 대해 곰곰이 생각하다, 곱씹다
:  If someone broods over something, they think about it a lot, seriously and ofthen unhappily

 

"The miralce morning boom indicates that people have had pent-up desires for self-develpment or new challenges amid the COVID-19 pandemic associated restrictions on everyday life."

"미라클 모닝 붐은 코로나 19 판데믹으로 인한 일상 제한 속에 억눌렸던 자기계발이나 새로운 도전에 대한 사람들의 열망을 보여줍니다."

 

*pent-up
: 억눌린, 마음이 답답한
: Pent-up emotions, energies, or forces have been held back and not expressed, used or released.

 

"By spending time with myself in the morning, I could contemplate somewhat profound matters, like where my life is headed or what I want to ahieve in life."

아침에 나 자신과 시간을 보냄으로써, 앞으로 내 삶을 어떻게 나아갈지 또는 내가 이루고 싶은게 무엇인지와 같은 심오한 인생의 문제들을 숙고해 볼수 있어요.

 

* contemplate
: 고려하다, 심사숙고하다
: If you contemplate an idea or subject, you think about carefully for a long time

*profound
: 엄청난(깊은), 심오한
: You use profound to emphasize that something is very great of intense